<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>ITLS Research</title>
<copyright>Copyright (c) 2013 Utah State University All rights reserved.</copyright>
<link>http://digitalcommons.usu.edu/itls_research</link>
<description>Recent documents in ITLS Research</description>
<language>en-us</language>
<lastBuildDate>Sun, 27 Jan 2013 04:41:13 PST</lastBuildDate>
<ttl>3600</ttl>








<item>
<title>Multilinguality in the Digital Library: A Review</title>
<link>http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/8</link>
<guid isPermaLink="true">http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/8</guid>
<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 11:31:47 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p><em>Purpose</em> – Together, increasing globalization and the  internet created fertile grounds for the establishment of multilingual  digital libraries. Providing cross-lingual access to materials is of  particular interest to political entities such as the European Union,  which currently has 23 official languages, but also to multinational  companies and countries that have different languages represented among  their citizens. The main objective of this paper is to review the  literature on multilingual digital libraries and provide an overview of  this area.</p>
<p><em>Design/methodology/approach</em> – Based on a  thorough literature search in four different databases, a core set of  literature on multilingual digital libraries was retrieved. Literature  on various aspects of this topic was reviewed. The paper is organized  based on emerging themes directly drawn from the literature. Where  warranted additional literature is brought in to provide necessary  background information or clarification.</p>
<p><em>Findings</em> –  Creating a multilingual digital library is a highly complex undertaking  and typically requires a collaborative effort between different  organizations and people with different areas of expertise. Enabling  users to search across languages requires translation resources to cross  the language barrier, which can be challenging depending on the  language and resource availability. Additional challenges were found to  be in data management (localization and language processing),  representation (dealing with different fonts and character codes),  development (creating international software, cross-cultural  collaboration), and interoperability (system architecture and data  sharing). Research in multilingual digital libraries was mostly system  based involving experimental systems or system prototypes.</p>
<p><em>Research limitations/implications</em> – Most likely the literature review does not include all possible  journal articles on multilingual digital libraries even though the  literature searches done to obtain these articles were thorough and  deliberate. Journal articles without the descriptors used in this search  and those articles not indexed in the four different databases used in  the search will not be included here. The review excludes cross-language  information retrieval research unless it is directly related to  existing multilingual digital libraries, or a connection to digital  libraries in general is made in the paper itself.</p>
<p><em>Originality/value</em> – This paper provides the first literature review on the topic of  multilingual digital libraries and provides a concise overview of  relevant aspects in this area. The number of multilingual digital  libraries is growing, as is the interest from the research community in  these libraries to apply their research findings from cross-language  information retrieval. This review article provides a valuable entry  point to the field of multilingual digital libraries for researchers,  practitioners, and other interested parties.</p>

	]]>
</description>

<author>Anne Diekema</author>


</item>






<item>
<title>Changing Higher Education Learning with Web 2.0 and Open Education Citation, Annotation, and Thematic Coding Appendices</title>
<link>http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/7</link>
<guid isPermaLink="true">http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/7</guid>
<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 06:04:49 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>Appendices of citations, annotations and themes for research conducted on four websites: Delicious, Wikipedia, YouTube, and Facebook.</p>

	]]>
</description>

<author>Heather Leary et al.</author>


</item>






<item>
<title>Instructional Architect Teacher Professional Development Handouts</title>
<link>http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/6</link>
<guid isPermaLink="true">http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/6</guid>
<pubDate>Tue, 19 May 2009 15:09:47 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>Three handouts for the teacher professional development workshops on the Instructional Architect (IA). Starting spring 2009 the face-to-face workshop was changed to be three different days of learning about how to use the IA, inquiry based and problem based learning, evaluation of IA projects with a rubric, and creating IA projects.</p>

	]]>
</description>

<author>Mimi Recker et al.</author>


</item>






<item>
<title>IA Quality Guide</title>
<link>http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/5</link>
<guid isPermaLink="true">http://digitalcommons.usu.edu/itls_research/5</guid>
<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 09:21:12 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>This is a quality guide geared for the projects in the Instructional Architect. It is used for assessing the quality of the projects created.</p>

	]]>
</description>

<author>Sarah Giersch et al.</author>


</item>





</channel>
</rss>
