Document Type

Article

Journal/Book Title/Conference

Decimonónica

Volume

7

Issue

1

Publisher

Decimonónica

Publication Date

2010

First Page

21

Last Page

39

Abstract

La novela La Gaviota de Cecilia Böhl de Faber ha recibido la atención de investigadores que se han centrado en el estudio de aspectos feministas, políticos y costumbristas, como asimismo en la estructura de la novela. Sin embargo, hasta el momento no existe un análisis detallado de las influencias alemanas en la obra. El examen de las ideas románticas alemanas en La Gaviota hará posible alcanzar una mejor comprensión del nacionalismo en la novela y de la forma en que se argumentan las ideas, además de lograr un conocimiento más profundo sobre el origen filosófico del realismo. Esta aproximación se justifica considerando que el bibliógrafo alemán Nicolás Böhl de Faber fue el padre de la autora y el autor de Reflexiones de Schlegel sobre el teatro, traducidas del alemán publicadas en 1814 y en 1818 en España. Así, podemos comprender que su hija tenía conocimientos del movimiento romántico alemán de comienzos del siglo XIX (Carnero 166). Como es sabido, la publicación de las Reflexiones de Schlegel inicia la famosa polémica calderoniana entre José Joaquín de Mora y el padre de la autora (Carnero 37-39; Flitter 5; Álvarez 383).

Share

COinS